Aprende Inglés en Cádiz
Centro Preparador de Exámenes Oficiales de Inglés de A2, B1, B2, y C1.
CAMBRIDGE ENGLISH: KET, PET, FIRST y ADVANCED
TRINITY COLLEGE LONDON: GESE, ISE
Homologados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguaslogo_mcerl

Greetings people!!!

It’s the season to be jolly!!!

Llega la navidad y vuestra academia de inglés de Cádiz os trae algunos elementos culturales típicos de las islas británicas, un tanto menos conocidas o extendidas que el manido christmas tree:

Cada uno de estos ejemplos os dirigirá a una explicación más extensa en inglés que os servirá para practicar vuestro reading comprehension.


 

  • Advent: Tradición originada en Alemania, que consiste en encender una vela cada noche desde el comienzo de Diciembre hasta la noche de Nochebuena.

  • Christmas Eve: La Nochebuena propiamente dicha, tras la cena los niños cuelgan sus calcetines (stockings) de la chimenea (fireplace) para que Santa Claus o Father Christmas los llene de regalos.

  • Christmas Day: Es tradicional celebrar un gran banquete (feast) el día de Navidad.

  • The Queen’s Speech: Ellos también tienen el placer de escuchar unas palabras dedicadas por sus monarcas durante estas fechas tan señaladas.

  • Boxing Day: Comienzo de las rebajas post-navideñas. Boxing Day y Black Friday son los dos días tradicionales para aprovechar las rebajas (sales) y volverse loco comprando yendo de “shopping spree

  • New Year’s Eve: Tras una cuenta atrás (countdown) explotan fuegos artificiales (fireworks) y empieza una algarabía que dura toda la noche.

  • Christmas Pudding: Comparte cierta simbología con nuestro roscón de reyes ya que se le esconde un regalito dentro y quien lo encuentre será afortunado todo el año o verá concedido un deseo.

  • Mince  Pies: Aunque no se parezcan a nuestros polvorones, los minced pies podrían ser su versión británica.

  • Mulled Wine: Típica costumbre centroeuropea, calentar vino y añadirle especias (spices) como por ejemplo canela (cinammon)

  • Christmas Carols: Raro es el lugar donde no se canten villancicos (carols)

  • The Christmas Stocking and Santa Claus: Aquí hemos pillado a Santa Claus intentando vendernos una bebida refrescante… “la chispa de la vida”

  • Christmas Crackers: Parecida a la tradición del wishbone de Thanksgiving. Ambos contrincantes tiran de los extremos de un petardo (cracker) que no lleva pólvora, sino que es un tubo de cartón envuelto en papel de colores. Dentro lleva un juguetito que se llevará el que se quede con la parte más larga del artilugio.

  • Mistletoe: La tradición obliga a cualesquiera dos personas que coincidan bajo una rama de muérdago (mistletoe) a darse un beso.

  • Holly and Ivy: Entronca con las raíces paganas de la navidad. Holly (acebo) e Ivy (hiedra) son plantas mágicas que nos protegen de los malos espíritus que pululan por las largas y oscuras noches de invierno.

  • Pantomime: Espectáculos teatrales muy exagerados llenos de colores y grandes aspavientos, muy parecido a nuestras chirigotas y sus tipos.

  • The Nativity Play: La tradicional representación navideña en la que los más pequeños salen representando shepherds (pastores) and sheep (ovejas).

 

 

 

© Eurocollege Oxford English - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - AVISO LEGAL