Aprende Inglés en Cádiz
Centro Preparador de Exámenes Oficiales de Inglés de A2, B1, B2, y C1.
CAMBRIDGE ENGLISH: KET, PET, FIRST y ADVANCED
TRINITY COLLEGE LONDON: GESE, ISE
Homologados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguaslogo_mcerl

Greetings, people!!! El camino de quien ha decidido aprender y dominar un idioma extranjero está sembrado de trampas y dificultades por doquier, cualquier momento de relax nos hará cometer errores. Y es que todo es distinto… La gramática, la pronunciación, la ortografía… Es normal que a veces deseemos que los idiomas se parecieran un poco… y es justo en esos momentos de debilidad cuando caemos en la tentación de usar los false friends en un contexto equivocado. Por suerte, ¡nuestros alumnos están preparados para afrontarlo con un buen nivel de vocabulario en inglés!

Vamos a continuar con el listado de false friends:

FALSE FRIENDS: I, J, L.

idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)

to improve: mejorar (y no improvisar, que se dice to improvise)

influenza: gripe (y no influencia, que se dice influence)

ingenuity: ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)

inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)

injuryherida (y no injuria, que se dice insult)

installment: cuota, plazo o entrega (y no instalación, que se dice installation)

insulation: aislamiento (y no insolación, que se dice sunstroke)

to intendtener la intención de (y no intentar, que se dice to try)

intoxicatedebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)

involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)

jam: mermelada (y no jamón, que se dice ham)

jugglermalabarista (y no juglar, que se dice minstrel)

lag: retraso, demora (y no lago, que se dice lake)

lame: malísimo, patético (y no lamer, que se dice to lick)

large: grande (y no largo, que se dice long)

lecture: conferencia, clase en la universidad (y no lectura, que se dice reading)

lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)

letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics; ni la forma de escribir, que se dice handwriting)

library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop o bookstore)

lime: lima -la fruta- (y no lima de uñas, que se dice file)

lobe: lóbulo (y no lobo, que se dice wolf)

loretradición, sabiduría popular (y no loro, que se dice parrot)

luxurylujo (y no lujuria, que se dice lust)


¡Esto es todo por el momento! En pocas semanas seguiremos con el listado de FALSE FRIENDS para que sigáis aumentando vuestro vocabulario en inglés.

© Eurocollege Oxford English - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - AVISO LEGAL