Aprende Inglés en Cádiz
Centro Preparador de Exámenes Oficiales de Inglés de A2, B1, B2, y C1.
CAMBRIDGE ENGLISH: KET, PET, FIRST y ADVANCED
TRINITY COLLEGE LONDON: GESE, ISE
Homologados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguaslogo_mcerl

Hi students! Muchas veces nuestros alumnos de la academia Eurocollege de El Puerto nos preguntan las diferencias entre el inglés británico y americano, ya que normalmente aprenden dos palabras totalmente diferentes que significan lo mismo y no entienden el motivo.

Es cierto que son varias las diferencias que existen entre los dos tipos de inglés, por ejemplo, la más común es la pronunciación de las palabras, pero en esta entrada vamos a centrarnos en las diferencias de ortografía y vocabulario dentro del mismo idioma. Pay attention!

ESPAÑOL

AMERICANO BRITÁNICO
COLOR COLOR COLOUR
COMPORTAMIENTO BEHAVIOR BEHAVIOUR
TEATRO THEATER THEATRE
VACACIONES VACATION HOLIDAYS
UNIVERSIDAD COLLEGE UNIVERSITY
JERSEY SWEATER JUMPER
PATATAS FRITAS FRENCH FRIES CHIPS
FARMACIA DRUGSTORE CHEMIST’S
FÚTBOL SOCCER FOOTBALL
ASCENSOR ELEVATOR LIFT
GALLETAS COOKIES BISCUITS
PANTALONES PANTS TROUSERS
ENFERMO SICK ILL
ACERA SIDEWALK PAVEMENT
CHALECO VEST WAISTCOAT
CAMIÓN TRUCK LORRY
TAXI CAB TAXI
GOMA DE BORRAR ERASER RUBBER
TENIS (ZAPATILLAS DE DEPORTE) SNEAKERS TRAINERS
CENTRO CENTER CENTRE
ORGANIZAR ORGANIZE ORGANISE
FAVORITO FAVORITE

FAVOURITE

La lista que os hemos ofrecido incluye los ejemplos más comunes que deberíais conocer. ¿Habéis observado que hay diferencias de todo tipo? Vemos palabras totalmente distintas y otras en las que solo cambian algunas letras. ¡Es muy curioso!

HAVE A NICE DAY!

Hello everybody! ¡Ya hemos finalizado el curso 2017/2018 en nuestra academia Eurocollege en El Puerto de Santa María! Se nos ha pasado volando el curso, y a nuestros alumnos también. El tiempo pasa muy deprisa cuando se está a gusto, ¿verdad?

  • Esta última semana se han celebrado las fiestas de fin de curso con los más pequeños, en las que hemos hecho muchísimas actividades.
  • A nuestros peques les encanta bailar, así que hemos realizado concursos de baile y hemos jugado al juego de las estatuas musicales. ¡Les encanta!
  • Los que son un poco más mayores han cantado, rellenando previamente la letra de una canción que estaba incompleta, ¡y lo han conseguido!
  • Todos nuestros alumnos han traído comida, así que nos hemos puesto hasta arriba de bizcochos y dulces caseros… ¡Gracias a los padres y madres de nuestros alumnos por prepararnos la merienda!

Como podéis ver en las fotos lo hemos pasado genial junto a los alumnos y, como siempre, se van de vacaciones de verano con ganas de volver en septiembre y seguir aprendiendo con nosotros más y más inglés.

Si quieres unirte a nuestra pequeña gran familia no dudes en contactar con nuestra tutora en julio y agosto de 9 a 14h (horario de verano), llamando al 956853704, o bien visitándonos en la Calle Luna 26, en el centro de El Puerto de Santa María. ¡Te esperamos!

Greetings, people!!! El camino de quien ha decidido aprender y dominar un idioma extranjero está sembrado de trampas y dificultades por doquier, cualquier momento de relax nos hará cometer errores. Y es que todo es distinto: La gramática, la pronunciación, la ortografía… Es normal que a veces deseemos que los idiomas se parecieran un poco… y es justo en esos momentos de debilidad cuando caemos en la tentación de usar los false friends en un contexto equivocado.

Un false friend, también llamado cognate, es un término en un idioma que tiene una fonética similar a otra palabra en otro idioma, lo cual suele llevar a la confusión de creer que significan lo mismo, pero no es así.

A continuación os ofrecemos una nutrida lista de estos términos tan confusos:

M

macaroon: galleta con almendras o coco (y no macarrón, que se dice a piece of macaroni)
man: hombre (y no mano, que se dice hand)
mascot: persona, animal u objeto que da buena suerte (y no mascota como animal doméstico, que se dice pet)
mayor: alcalde (y no mayor, que se dice bigger)
media: medios (y no media, que se dice sock)
memoirs: memorias, autobiografía (y no memoria, que se dice memory)
milliard: mil millones, millardo (y no millón, que se dice million)
misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty)
mocha: café moca (y no mocha/o, desafilada/o, que se dice blunt)
to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy)
momentum: impulso (y no momento, que se dice moment)

N

never: nunca (y no nevera, que se dice fridge)
not at all: para nada, en lo absoluto (y no “no del todo”, que se dice not quite)
notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)

O

occurrence: aparición (y no ocurrencia, que se dice absurd idea)
office: oficina (y no oficio, que se dice trade o job)
once: una vez (y no once, que se dice eleven)
oration: discurso ceremonial (y no oración, que se dice sentence o prayer)
ordinary: común (y no ordinario, que se dice vulgar)

Esto es todo por el momento, pero no temáis. ¡Seguiremos ayudándoos a no caer en más trampas!

Greetings people!!! ¿Quién quiere venirse con Eurocollege a Londres? Ojalá pudiéramos fletar un avión para todos nuestros amigos alumnos, pero lo que sí podemos hacer es hacer uso de esta herramienta que nos permite viajar sin movernos de casa que es Internet.

Pero claro, para poder “disfrutar” del viaje necesitaremos tener la herramienta clave que nos permite acceder a todo un mundo de experiencias y conocimiento… El inglés.

El inglés no es una “asignatura” o un “contenido” del que nos vamos a examinar “y ya”: Aprender inglés nos vuelve mucho más capaces para lanzarnos a todo un mundo de oportunidades, vitales y laborales. Sin más dilación os dejamos con este vídeo, en el que una incansable viajera nos lleva de la mano por 24 experiencias que se pueden vivir en Londres en el transcurso de 24 horas:

7:00 am – Waking up at CitizenM Hotel
8:00 am – Coffee at Cape Barako
9:00 am – Views from Parliament Hill in Hampstead Heath
10:00 am – Visiting the Tate Modern
11:00 am – Changing of the Guard
12:00 pm – Thames Rockets Speedboat Ride
13:00 pm – Lunch at Borough Market
14:00 pm – Watching a West End Show
15:00 pm – Mad Hatter Afternoon Tea
16:00 pm – Shopping at Seven Dials
17:00 pm – Riding the Slide at Arcelor Mittal Orbit
18:00 pm – Enjoying street art in Croydon
19:00 pm – Attending the ‘Lates’ at the Royal Academy of Arts
20:00 pm – Pop up concert with Sofar Sounds
21:00 pm – Dinner at PopBrixton
22:00 pm – Board games at Draughts
23:00 pm – Live music at The Blues’ Kitchen
24:00 pm – Playing darts at Flight Club
01:00 am – Drinks and music at Cahoots
02:00 am – Cocktails and dim sum at Opium
03:00 am – Clubbing at KOKO
04:00 am – Late night eats at Beigel Bake
05:00 am – Early morning walk along the Southbank
06:00 am – Breakfast with a view at Duck & Waffle

¡Esperamos haberos inspirado un interesante itinerario que recorrer en vuestra próxima visita a la capital del Reino Unido mientras practicas inglés!

Greetings people!!! En la academia de inglés Eurocollege, situado en plena Avenida de Cádiz, ya hemos celebrado nuestra fiesta de fin de curso y nos lo hemos pasado genial.

Las amistades forjadas durante el curso se despidieron hasta septiembre (para los que no van a asistir a las clases de verano) y jugamos a infinidad de juegos y actividades divertidas. También aprovechamos el evento para entregar las notas finales a nuestros excelentes alumnos; y los más pequeños recibieron un detalle en forma de simpática caricatura:

Termina un curso, pero en Eurocollege no paramos de trabajar ni un segundo: Aunque los alumnos que superan nuestros niveles internos se tomen un merecido descanso, ganado a base de constancia y notas excelentes tanto en la academia como en sus colegios e institutos, nuestras academias siguen abiertas durante julio y agosto en horario de mañana para quienes nos necesiten.

See you!

Hello students! Estamos convencidos de que esta entrada os va a ser de muchísima utilidad a la hora de practicar inglés, ya que hoy en día usamos Internet para todo. Por ello, ¿qué mejor manera que utilizarlo también para repasar y poner en práctica los objetivos aprendidos?

  • Vamos a facilitaros una página web que os resultará muy útil ya que aporta actividades de diferente índole y niveles, siempre enfocadas a los exámenes oficiales de Cambridge. Se trata de la web llamada Flo-Joe.
  • En dicha página, encontraréis recursos específicos para preparar todos los niveles de exámenes Cambridge además de los IELTS, que se han añadido recientemente. Está orientada tanto a alumnos como a profesores y además del material para la preparación de los exámenes, también hay información extra sobre los mismos (fechas, costes, libros, etc.).
  • En base a lo que hemos mencionado anteriormente, Flo-Joe nos ofrece una buenísima forma de practicar online, que abarca todas las áreas de los exámenes, sin requerir mucho tiempo de uso. Siempre recomendamos a nuestros alumnos que practiquen unos 20 minutos diarios, lo cual puede ser la diferencia entre aprobar el examen o suspender.
  • Algo muy valioso que nos aporta esta web son trucos para saber qué es lo que se espera del alumno, lo cual los estudiantes agradecen bastante.

Así que ya sabéis, si queréis reforzar vuestra preparación de los exámenes de Cambridge, Flo-Joe puede ser tu gran aliado junto con las clases presenciales a nuestra academia Eurocollege.

Muchos de nuestros alumnos ya la conocen, ¡y les encanta! Esperamos vuestras opiniones en Eurocollege de El Puerto de Santa María.

Cuando hablamos de descripciones no debemos olvidarnos que los adjetivos nos dan mucho juego para que nuestra descripción sea más completa y madura. A nuestros alumnos de la academia de inglés Eurocollege en Chiclana les enseñamos cómo usar los adjetivos, desde los opuestos hasta saber como graduarlos.

Los adjetivos en inglés pueden ser graduables y no graduables. Esto quiere decir que hay adjetivos que se nos permite que los enfatizamos a mayor o menor escala. Algunos de estos adjetivos vamos a graduarlos con distintos adverbios:

  • She is very beautiful – Ella es muy guapa.
  • This house is rather big – Esta casa es bastante grande.
  • Algunos adverbios más son: pretty, rather, fairly, very, amazingly, terribly, incredibly.

Tenemos otro tipo de adjetivos que no podemos graduarlos porque su significado es extremo, como por ejemplo:

  • Huge – Enorme

Un buen truco para saber si un adjetivo es graduable o no, es traducirlo y ponerle delante el adverbios “muy” o “very” en inglés. En este caso no podemos decir que una casa es muy enorme. Quizás en un lenguaje informal lo usemos, pero gramaticalmente no es correcto usarlo de esa manera.

  • Usaremos delante por tanto adverbios de este tipo: totally, completely, absolutely, utterly.
  • Tenemos unas excepciones y es que los adverbios quite (bastante) y really (realmente) se pueden usar con adjetivos graduables y no graduables.

Ya puedes practicar sobre todo en speaking y writing usandolos. Son parte de la gramática que se pide para superar un nivel B1 de inglés.

Uno de los ejercicios que estamos repasando esta semana en nuestra academia de inglés de Chiclana es el que aparece en la parte 1 de Writing B1 o uno de los ejercicios de Use of English en B2. Hablamos del Rephrasing (en español, reescribir).

Vamos a intentar daros unos consejos útiles a la hora de afrontar este tipo de ejercicios. Principalmente lo que están midiendo en ellos es tu capacidad de usar distintas estructuras gramaticales para decir lo mismo:

Antes de hacer este tipo de ejercicios, tienes que tener una buena base de estructuras que se usan en inglés y algo de práctica. Además algo de vocabulario para ayudarte.

Por ejemplo, el uso de too con adjetivos y sustantivos:

  • Too old – demasiado mayor.
  • Too many old people – Demasiadas personas mayores.

Tienes que hacer un esquema de frases por estructuras.

  • Adjetivos opuestos
  • Adverbios opuestos
  • Quantifiers (Some-Any, Much-Many, Few- Little, Too- Enough)
  • (Would) rather- prefer
  • Present Perfect vs. Past Perfect/Simple
  • Neither/nor
  • So, such a
  • Comparativos y superlativos
  • Verbos modales parecidos
  • Pasar de activa a pasiva o alrevés
  • Oraciones de relativo
  • Cambiar de estilo directo a indirecto (reported speech)

Subraya las palabras que te darán la pista de la estructura que te piden que transformes.

Practica. Con cuantas más frases, mejor.

Traduce al final del proceso para asegurarte de que las dos significan lo mismo. Además, asegúrate de la concordancia (tercera persona, plurales, adjetivos delante…)


Hacer este tipo de oraciones sin tener buena base gramatical es complicado, por eso lo repasamos tanto en clase. ¡Tírate a la piscina de la transformación de oraciones en inglés!

Hello everybody! El pasado 19 de junio algunos de nuestros alumnos de la academia de inglés Eurocollege se presentaron a los niveles 2 y 4 del examen oficial GESE (Graded Exam in Spoken English) de Trinity College London.

  • Hay 12 grados GESE que se agrupan en cuatro etapas: Inicial, Elemental, Intermedio y Avanzado. En cada etapa hay una nueva tarea, que aumenta las demandas lingüísticas y cognitivas del candidato.
  • Los exámenes GESE son exámenes únicamente orales, y los de la etapa inicial son para estudiantes con habilidades básicas en el idioma inglés que se enfocan en generar confianza y motivación en la comunicación en inglés.
  • Es por ello que siempre animamos a nuestros alumnos a realizar este tipo de exámenes, ya que les facilita el camino a obtener títulos oficiales de niveles cada vez más altos en su futuro.

Nuestros estudiantes estaban muy preparados para este examen oficial de inglés, y gracias a su esfuerzo y su buena preparación tenemos que decir que todos ellos han obtenido un maravilloso resultado:

¡100% DE APROBADOS CON DISTINCTION (sobresaliente)!

Estamos muy orgullosos de ellos y se merecen haber logrado esa calificación por su trabajo constante día a día.

Y tú, ¿quieres obtener un título oficial de inglés en Cádiz, San Fernando, Chiclana, Rota o El Puerto? Os animamos que para el próximo curso os preparéis con nosotros y os presentéis al nivel de Trinity College London que corresponda a vuestro conocimiento. ¡Os esperamos!

Greetings, people!!! El camino de quien ha decidido aprender y dominar un idioma extranjero está sembrado de trampas y dificultades por doquier, cualquier momento de relax nos hará cometer errores. Y es que todo es distinto… La gramática, la pronunciación, la ortografía… Es normal que a veces deseemos que los idiomas se parecieran un poco… y es justo en esos momentos de debilidad cuando caemos en la tentación de usar los false friends en un contexto equivocado. Por suerte, ¡nuestros alumnos están preparados para afrontarlo con un buen nivel de vocabulario en inglés!

Vamos a continuar con el listado de false friends:

FALSE FRIENDS: I, J, L.

idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)

to improve: mejorar (y no improvisar, que se dice to improvise)

influenza: gripe (y no influencia, que se dice influence)

ingenuity: ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)

inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)

injuryherida (y no injuria, que se dice insult)

installment: cuota, plazo o entrega (y no instalación, que se dice installation)

insulation: aislamiento (y no insolación, que se dice sunstroke)

to intendtener la intención de (y no intentar, que se dice to try)

intoxicatedebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)

involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)

jam: mermelada (y no jamón, que se dice ham)

jugglermalabarista (y no juglar, que se dice minstrel)

lag: retraso, demora (y no lago, que se dice lake)

lame: malísimo, patético (y no lamer, que se dice to lick)

large: grande (y no largo, que se dice long)

lecture: conferencia, clase en la universidad (y no lectura, que se dice reading)

lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)

letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics; ni la forma de escribir, que se dice handwriting)

library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop o bookstore)

lime: lima -la fruta- (y no lima de uñas, que se dice file)

lobe: lóbulo (y no lobo, que se dice wolf)

loretradición, sabiduría popular (y no loro, que se dice parrot)

luxurylujo (y no lujuria, que se dice lust)


¡Esto es todo por el momento! En pocas semanas seguiremos con el listado de FALSE FRIENDS para que sigáis aumentando vuestro vocabulario en inglés.

© Eurocollege Oxford English - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - AVISO LEGAL