Aprende Inglés en Cádiz
Centro Preparador de Exámenes Oficiales de Inglés de A2, B1, B2, y C1.
CAMBRIDGE ENGLISH: KET, PET, FIRST y ADVANCED
TRINITY COLLEGE LONDON: GESE, ISE
Homologados por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguaslogo_mcerl

Greetings Travelling people!!! Además de necesario, es tremendamente común hablar de viajes durante las pruebas orales de exámenes oficiales de Cambridge, Oxford o del propio Trinity College de Londres. Este tema en concreto está plagado de curiosos verbos y preposiciones que pueden llegar a presentar más problemas de los que podríamos prever en un principio.

Por eso, desde vuestras academias de inglés de la bahía de Cádiz vamos a hacer lo posible para que habléis con total propiedad de vuestros viajes y desplazamientos, ya sea por motivos de placer o profesionales.


 At the airport

 Check-in

Si queremos saber por qué boarding gate embarcaremos tendremos que obtener nuestro boarding pass  en el mostrador del Check-in.


 passport airport

Show me your passport, please!: Es lo que normalmente esta  immigration officer le diría a este viajero.


business

l’m here on business: Es lo que diría la persona de la imagen, su aspecto nos deja claro que no está on holydays.


family airport

l’m traveling with my family: Obviamente, estos viajeros no pueden decir I’m travelling on my own/alone.


customs

Customs es la zona del aeropuerto donde se comprueba que no se realize tráfico alguno de objetos o productos de manera ilegal.

Customs officer es la persona encargada de revisar el baggage/luggage  de los viajeros asegurándose de que no se pasen products o goods por los cuales hubiera que pagar taxes. Antes de abrir nuestro equipaje nos preguntará: “Anything to declare?” y si no tenemos nada fuera de lo normal diremos “No, there’s nothing to declare / Nothing to declare”.

Nota: La palabra Customs suele darnos problemas puesto que se puede confundir con la palabra costumbres, que se escribe igual, o con la palabra disfraz que se escribe casi igual costume. Con respecto a su pronunciación podemos hacer una aproximación transcribiéndolas “a lo indio”:

  • Custom/s (KASTOM/S)
  • Custome/s (KOSTIUM/S)

baggage_cart

You’ve got a lot of baggage! Why don’t you use the baggage cart?


Screen-shot-2014-01-07-at-12.59.54-PM

Para comprar un billete solo de ida preguntaremos: “How much is a one-way/single ticket  to New York?” Si hacemos un viaje de ida y vuelta hacemos un round trip.

Nota: FLIGHT tiene un doble significado: El avión que está volando con un destino y el trayecto en sí.

  • I’ll never forget my first flight.
  • Flight474 to Buenos Aires is now boarding at gate 9

Con respecto a las clases en las que podemos viajar, aquí podéis verlas:

Cathay Pacific unveils new Regional Business Class_4
y-class-meal-kratke
Qantas-A380-first-class-600×400

First class / Business class / Economy class (¿Cuál sera cual?)


Y para terminar, dos verbos importantes: Take off / land.iStock_000001688764Medium_SafeLanding_425W

En cualquier viaje, al partir se le llama depart y al llegar arrive, por eso los terminales del aeropuerto se dividen en dos zonas: Departures y arrivals (formas derivadas de los verbos anteriores).

© Eurocollege Oxford English - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS - AVISO LEGAL